Catriona Robertson

journeys at home and abroad

Berlin (en français pour la journée du blogging multilingue)


Carreaux de la mosquée, Kreuzberg

Quand on peur qu’on ne peut pas parler la langue étrangère qu’on apprenait à l’école il y a beaucoup des ans, mon avis est: allez au pays plus étrange et essayez de parler leur langue. Voila!  Un peu de magique et immédiatement tous les mots de la langue de l’école reviendra . . . au temps quand on a besoin de parler l’autre.

A Berlin en Juillet, j’ai prends le petit guide de conversation allemand.  Mais le peuple de Berlin est très gentil et un peu d’anglaise, un peu de française et un petit, petit peu d’allemande était suffisant.


Appartements à l'est de Berlin

J’ai resté à Mitte, près du centre ville.

Je m’intéresse à relations entre les groupes religieux et entre les gens qui suit une tradition religieuse et les gens qui ne l’ont plus – comment nous vivons bien ensemble.  J’ai fait une promenade de Kreuzberg.


Sankt Michael Kirche, Berlin

J’ai rencontrée des chrétiens d’une église, St Michael, avec une paroisse qui avait été divisé par le mur de Berlin.  L’église, avec des autres églises,  des mosquées et des synagogues au niveau local, rassemblent leurs membres de temps en temps pour le dialogue interreligieux et pour des fêtes.


Empreinte du mur de Berlin

Il y a beaucoup de familles qui viennent de Turquie à Kreuzberg.  Chaque pays de l’Europe a une histoire particulière et chaque pays à son propre mélange de population et de religions.  Beaucoup de gens Turques est arrivés ici pour travailler, comme «Gastarbeiter», depuis les années 1960s.

L'extérieur de la mosquée

La mosquée et l'église, Kreuzberg


Sankt Marien-Leibfrauen, Berlin

Je suis trouvé une petite mosquée près d’une très grande église.   La mosquée n’est pas encore finie, mais elle est déjà belle, avec des carreaux bleus et rouges.


L'intérieur de la petite mosquée

Les ouvriers m’ont invitée à l’intérieur – ils appartenaient à la communauté Turque.  Ils m’ont montré l’église qui a été tout près et m’ont dit qu’il y a bon relations entre les deux.

J’ai aimé Berlin – c’est très vivant.  J’ai regardé la Coupe du monde finale à l’extérieur du café (il faisait chaud) avec plusieurs gens.  Certaines personnes ont bu la bière et les autres ont fumé la hukka.


La Coupe de mondial (hukka à gauche, bière à droite)

Le lendemain matin, j’ai essayé de voyager en train à Londres, via Bruxelles.  Mais une tempête a perturbé les trains.  J’ai eu de la chance de rencontrer Daniel, qui travaille à l’UE.  Il était très gentil et je l’ai suivi à plusieurs trains jusqu’à Bruxelles.  Nous avons mangé un repas a Köln – la gare est tout près de la cathédrale.

Heureusement, Daniel parle anglais très bien et a un grand (comment on dit « dry » ?) sens de l’humour – j’ai appris beaucoup au sujet d’Allemande et l’UE.  Herzlichen Dank Daniel!


Daniel cherche le train prochain

Nous sommes arrivés trois heures en retard et j’ai raté le train à Londres – mais quel surprise!  Eurostar m’a donné une chambre de l’hôtel pour la nuit gratuite et j’ai eu l’occasion de visiter le Grand Place et de me souvenir les temps heureux avec mes amis à la course CEJI en Octobre 2009.

Je travaille pour faire les liens plus étroits entre les groupes multi-religieux de la base à Londres et ces groupes des autres capitales ou villes a l’Europe – à l’intérieur de l’UE et à l’extérieur.

J’ai des relations en Bosnie, Wien, Bern, Bruxelles et maintenant Berlin.  J’espère que « London Boroughs Faiths Network » sera en liaison et encouragera le début d’un réseau pour échanger des informations, des idées et des visites.  Mettez-vous en contact avec moi si vous êtes intéressé.

Pour le moment, regardez Semaines de rencontres islamo-chrétiennesOur Shared Europe, BEPA, Caux, Women without Borders Wien, All Faiths and None, WCEN et LBFN blog (venant bientôt).

Merci à Antonia pour l’idée de la journée du blogging multilingue – bon chance à tout l’Europe !

Advertisements

2 comments on “Berlin (en français pour la journée du blogging multilingue)

  1. Pingback: Day of multilingual blogging: En français dans le texte! « Language Rich Europe

  2. Ayse Canan Marasligil
    27 September 2010

    Merci pour cet article très intéressant et les chouettes photos.

Comments are closed.

Information

This entry was posted on 25 September 2010 by in Europe and tagged , , , , .
%d bloggers like this: